Chapter 17

TLC and edited by: Natsulus and Nerolynx.

Side note: Thanks for personajxt for pointing out mistakes! 🙂

P.S. Comment if there are mistakes, wrong grammar and whatnot. Ill try to fix it.

— Read Chapter 17 here —

22 thoughts on “Chapter 17

  1. tsuichirin October 26, 2015 / 11:56 pm

    o.o… meh… who here can calmly tell your imouto that you’ve kidnapped a princess and she’s currently living in your house?

    Like

  2. Darkaeluz October 26, 2015 / 11:58 pm

    Thank you! Elena so moe!!

    Like

  3. blackrose156 October 27, 2015 / 12:17 am

    Thank you for the chapter. Great work!

    Like

  4. personajxt October 27, 2015 / 2:16 am

    [Elena, is looking around the people and surroundings…… When we looked around, she looks around too.
    Elena spite of being blond and blue eyes, speaks Japanese fluently thanks to the【Magic Stone of temporary language acquisition】. It stood out remarkably, and we keep getting attention. (TLN: it’s kinda rough so here’s the raw)]

    エレナは、周りの人達を覗きこむように見回しているが…… こちらが周りを覗く時、周りもこちらを覗いているのだ。
    エレナは金髪とブルーな瞳なのにもかかわらず、【言語一時習得の魔石】のお陰で日本語ペラペラなのだ。激しく目立ってしまい、注目されまくりだ。

    Try something more like:

    “Elena was sneaking looks at everyone around her but… at the same time she’s looking, everyone else was sneaking looks at her as well.
    Even though Elena had blonde hair and blue eyes, because of the [Magic Stone of Temporary Language Qcquisition] she was speaking Japanese fluently. It ended up being really conspicuous and garnered a lot of attention from all over.”

    [When Elena speaks, I always meet the person in the eye and makes a slight nod, smiling wryly.
    We kept walking like this for a while, when finally the crowd divides to the left and right like Moses’, it seems there’s parade.
    Aya is Aya, like a celebrity, waving her hands around happily. It’s not you they’re attracted to! (TLN: again, it’s rough so here’s the raw)]

    エレナはというと、すれ違う人と目が合う度に会釈をして、ニッコリ微笑みかけている。
    そんなこんなでしばらく歩いて行くと、とうとうモーゼの様に、人波が左右に割れて道が出来上がり、凱旋パレードの様になってしまっていた。
    アヤはアヤで、有名人になったかのように、周りに手を振って喜んでいる。注目されてるのはお前じゃ無いぞ!

    Try something more like:

    “As for Elena, whenever she met the eyes of people she passed by she would greet them with a smile.
    As we walked like that, the sea of people on the street parted before us as if we were Moses. It’s like this became a parade celebrating our triumphant return.
    Aya was doing her own thing, acting like she was some sort of celebrity. She was waving her hands at the people around her happily. The one that they’re paying attention to isn’t you, you know!”

    [During this time, my younger sister is already having her 5th sea urchin warship roll, carrying it with chopsticks into her mouth. I-it’s, the most expensive dish! What do you think of my money, eating only the expensive ones, I’ll attach【Slave collar】to you anytime now! (TLN: help! Here’s the raw)]

    その時、妹は5皿目のウニ軍艦を、箸で口に運んでいた。そ、それは、この店で一番高い皿! 俺の金だと思って、高いのばっかり食いやがって、いつか【奴隷の首輪】を付けてやる!

    Try this instead:

    “At that moment, my sister was using her chopsticks to bring her fifth big sea urchin up to her mouth. Th-that’s the most expensive plate in this shop! Because you know I’m paying, you’re ordering all the most expensive things in the shop! Some day I’m gonna put a [Slave Collar] on you!”

    Like

    • JEI ジェイ October 27, 2015 / 2:18 am

      Thanks! I’ll fix them later… you’re a big help… really HAHA! 🙂

      Edit: Fixed!! Wow! you translated a larger part than me haha! Arigatou gozaimashita !!!!! 🙂

      Like

  5. crazyboy1200 October 27, 2015 / 4:01 am

    Thanks for the chapter, I’m liking this, though the chapters are short

    Like

    • JEI ジェイ October 27, 2015 / 4:58 am

      No prob, actually I just want to read ahead so if you want to read the series with high quality look for NatsuTL, anyway thanks for your comment! 🙂

      Like

      • Nerolynx October 27, 2015 / 5:52 am

        Hello, Nerolynx here. I was translating Jikuu as well with Natsulus. Since you are translating the series as well, would you like to join us in collaborating? Better for us to not repeating the chapters. Cheers.

        Like

        • JEI ジェイ October 27, 2015 / 5:56 am

          Hi, I would love to but you see I’m just using MTL and I’m not that confident in translating and besides I just want to read ahead but in fact I’m one of your readers too 🙂 If you are alright with me probably I can try easy chapters 🙂

          Like

          • Nerolynx October 27, 2015 / 6:00 am

            Hey no problem. Natsulus and I mostly do MTL-assisted anyway. We usually share the translations on Google Toolkits and cross-check the translation. 🙂 I’m working full-time so I don’t have much time to contribute. With you on board we will certainly speed up the release. Since you are online atm, wanna work it out over Natsulus Discord chat? https://discordapp.com/channels/98799655818649600/98799655818649600

            Like

            • JEI ジェイ October 27, 2015 / 6:12 am

              Sure but maybe later? I have something to do right now… give about two hours 🙂

              Like

  6. Nerolynx October 27, 2015 / 6:05 am

    Otherwise, could you private message me your email on Reddit at /u/nerolynx? We can go over the details and add your email to the translation folders.

    Like

  7. tappymaru October 27, 2015 / 7:22 am

    Cant get enough of this shit! Thanks for the chapters!

    Like

  8. agi-max October 29, 2015 / 3:37 am

    As a Cook the [Tube of Garlic] and [Tube of Ginger] threw me for a bit, then I looked them up on google images, and they exist, guess I’m too used to the raw stuff or big cans of it minced.

    Like

  9. Bwaha October 30, 2015 / 4:42 pm

    I’m in Japan, and the sushi place I go to does in fact have dainty-sized plastic forks and spoons. They’re for the small slices of cake, crepe, and ice cream you can order.

    Like

Leave a reply to JEI ジェイ Cancel reply